De betekenis van het woord 'goesting'
In België hoor je het vaak: iemand heeft "goesting" in iets. Maar wat betekent dat precies? Het Vlaamse woord 'goesting' wordt in het dagelijkse taalgebruik gebruikt om aan te geven dat iemand ergens zin in heeft. Het duidt op een verlangen of een begeerte, meestal naar iets aangenaams zoals eten, drinken of een leuke activiteit.
Hoewel het woord niet standaard is in het Nederlands van Nederland, is het in België een vast onderdeel van de spreektaal. Je zou kunnen zeggen dat 'goesting' de Belgische tegenhanger is van 'zin' in Nederland. Bijvoorbeeld: "Ik heb goesting in frieten" betekent dat iemand zin heeft in frieten.
De oorsprong van 'goesting'
Het woord 'goesting' kent een lange geschiedenis. Het gaat waarschijnlijk terug tot het Middelnederlands, waarin het woord 'gusten' of 'goesten' voorkwam. Deze woorden hadden de betekenis van proeven, lusten of iets graag doen. Ook in het Frans is een gelijkaardige term te vinden: 'goût', wat smaak betekent en eveneens verwijst naar plezier of zin in iets.
Het is niet ondenkbaar dat beïnvloeding uit het Frans heeft meegespeeld in de verspreiding en het behoud van 'goesting' in het Vlaamse taalgebied, gezien de nauwe banden tussen de Franse en Vlaamse cultuur in het verleden.
Gebruik in de Vlaamse cultuur
In Vlaanderen is 'goesting' meer dan een simpel woord; het is een uitdrukking van levenskwaliteit. Veel Vlamingen gebruiken het om aan te duiden dat ze ergens enthousiast over zijn. Dit kan slaan op iets kleins zoals een lekkere maaltijd, maar het kan ook grootsere zaken omvatten zoals het uitkijken naar een vakantie of een cultureel evenement.
Het woord komt ook terug in de media en reclameslogans. Een bekende Belgische slogan is bijvoorbeeld "Met goesting gemaakt", waarmee verwezen wordt naar het met plezier en toewijding vervaardigen van een product. Deze slogan geeft meteen weer hoe diep het concept van 'goesting' verankerd zit in de Vlaamse identiteit.
Waarom gebruiken Nederlanders het niet?
In Nederland is het gebruik van het woord 'goesting' zeldzaam. Dit heeft te maken met het feit dat het niet gestandaardiseerd is in Algemeen Nederlands, maar ook doordat in Nederland zelf andere woorden en uitdrukkingen voor 'zin hebben in' zijn ingeburgerd. Toch wint het woord aan populariteit, mede door de culturele uitwisseling tussen Nederland en Vlaanderen via televisie, internet en sociale media.
Steeds vaker hoor je Nederlanders 'goesting' op een speelse of experimentele manier gebruiken. Vooral onder jongeren en in creatieve kringen duikt het woord op als men een flair aan het taalgebruik wil geven of wanneer men Vlaamse vrienden of voorbeelden navolgt.